José IGES

SOUND POETRY AND RADIO ART

The relationship between radio art and sound poetry constitutes the main subject of the following report. This seems to me a fascinating subject, for it is possible to show the importance that the radio medium has had for the development of sound poetry and the indelible influence it has had in the evolution of radio art forms.

By “sound poetry” we mean, in keeping with the postulates of, among others Henri Chopin in his book “Poesie Sonore Internationale” (De. Jean-Michel Place, Paris, 1979), the poetry that arises from the interaction between the voice, working on verbal contents, and the electronic audio technique. It is true that, partially because of the mediation of this technology and partially because of of the artistic principles that link these movements to those of other spheres of artistic experimentation in the second half of the present century, the result of many of the works we are dealing with here lose all contact with the intelligibility of a text, and it is equally true that its roots are to be found in the first Avant-Garde movements: Futurism, Dada, Surrealism.

This, in relation to the subject we are to deal with, we have to recall the words of Henri Chopin’s aforementioned book:” To us, all the phonetic poets -Pierre Albert-Birot, Hugo Ball, Raoul Haussmann, Kurt Schwitters, Camille Bryen, the Lettristes, etc.- are comparable to silent film actors, those great actors who were unable to adapt to sound films”. In a lapidary manner, he concludes:”With the exception of Altagot, and of François Dufrêne, none of the poets prior to 1950 has been able to hear his own voice” (p. 41).

However, it must be remarked that, whether the above statements are slightly exaggerated or not, the arrival of the tape recorder brought about, from this point onwards the possiblity, basically, of pondering on one’s own interpretation and performance, now kept as an object as a concrete sound or a sequence of the same, kept securely on a tape. This made it possible to perfect and refine- to an extent that had hitherto not been expected- the relationship between the performer and the microphone, his complicity with this technological tool that has since become a veritable instrumental appendix, capable of multiplying the smallest vocal gestures and of receiving those microsonic universes that had hitherto been inaudible.


Schwitter’s role as a precursor

We insist, in case this has not been made sufficiently clear, that sound poets nowadays are indebted to the phonetic poetry of the first Avant-Garde movements, just as one of those artists, the German Karl Schwitters, succeeded in providing us, in the thirties, the first influences -structural, in this case- of those fields of radio art. The first of these facets is that of Schwitters the collage-creator, who made two-dimensional visual collages -presented, to all effect, as paintings-, for whose confetcion he made use of all type of derelict objects: tram tickets, bits of newspaper...Klaus Sch^ning has also astutely pointed out the importance of this practice in the context of radio “collage”, while Hanne Bergius, in a long text on the subject, has pointed out Schwitter’s interest in taking words out of their context of associations, so as to free them “from their own poison”, dematerialise them and free them from their form. (...) This is precisely what his critical attitude was all about: the transformation of social demands into art through the re-valuing of derelict objects.” (H. Bergius: “Kurt Scwitters, “the creation of something new from derelict objects”, catalogue of the Kurt Schwitters exposition, ed.IVAM, Valencia,1995, p. 61).

The second of the facets is directly linked to the practice mentioned above, for here the artist began to work with language as a “found object”, in a type of poetry that destroys the semantic content precisely by using the “debris” of this language as if it were simply another object that had been thrown out. Scwitters thus feels totally at ease to work from his simplest aggregates, the phonemes, or even from letters as the ultimate indivisible entity of “speech”. His phonetic poetry was creted to be declaimed, and the most finished instance of his de-constructive tendency (obviously, “avant la lettre”), with the use of phonemes as practically musical notes, is to be found in his “Ursonate”. As is well known, this is his most ambitious phonetic work, initiated in 1921 and published in its definitive form -virtually as a score- in 1932 in his own magazine Merz.


Loudspeaker culture

As mentioned above, Chopin spoke that the impossibility of becoming familiar with one’s own recorded voice didn’t allow those “historical” authors to perfect their performing abilities.. He also likewise remarks, on the evidence of the the historical recordings extant, on Marinetti’s strident style, Albert-Birot’s feeble delivery, Schwitter’s monotony and the grating voice of Hausmann. It is obvious that the appearance of the tape recorder and the technical refinement of microphones jointly caused a revolution in the expressive possibilities of the most experimental poets as well as in the expressiveness of a medium such as the radio.. Since both depended on audio technology, sound poetry and radio art have always been mediated by it.

In the case of sound poetry, these possibilities of the microphone -which makes it possible to bring the smallest things within the ear’s reach- and of the tape recorder -which can allow the unlimited reproduction of a recording, along with editing and transformation with the help of other technological devices that can vary the speed, filter or cause echoes- were of vital importance for going beyond the phonetic poem composed of letters, as is the case with the “Meganeumas” invented by Gil Wolman in 1951, defined by Chopin as “a kind of poems in “expectorations”, without a verbal content or a semantics.” (Op.cit. page 43).

In this way, sound poetry was born immersed in what we call the “loudspeaker culture”. If by “culture” we mean “commonplace”, which could be linked with the agora, the public square, the mass media as well as, in a metaphorical sense, the boundaries of a “shared sentimentality”, we are here referring to this double reality, a completely new one which is given its main social legitimacy by the radio. Nowadays all acoustic information that is genuinely generated by our civilisation comes to us via a loudspeaker. It is through loudspeakers that we are told about the arrival time of a train or plane, we are soothed with functional music as we are shopping in a department store, we are placed in a type of artificial placenta with the insistent rhythms of a disco or a night club.

Among the symbiotic sound poets who worked on these new audio techniques towards the late fifties, mention should be made of Bernard Heidsieck -in whose work editing has been a kind of writing, the page being an audio tape- François Dufrêne and his “crirythmes” on which the author has remarked upon the superiority of the tape over the page, or Henri Chopin, the creator of a style that relies on a kind of musicalisation of sounds made with the tongue, lips, or with resonators, all of which were electronically transformed at the French artist’s will.


Text-sound composition:sound poetry for the radio

A very particular case of “sound poetry” which, as such, warrants a distinctive comment here, is that of “text-sound composition”. The reason for this is that the authors of this current are more obviously linked to the creation from within of the possibilities of the radio medium than the authors we have been mentioning, and perhaps for this reason, they have created works in which the text - used as a sorce of sound by being manipulated by technology and delivery, though also taken at times in its signifying capacity- is freely integrated with electronic music, sound effects and recordings of sounds from the real world, although the latter are not so frequent as to consider such works as “soundscapes” or “new horspiel.”

The “text-sound composition” has another particularity: as a phenomenom, it is essentially based on Sweden. When Yvind Fahlstram published a “Manifesto on Concrète Poetry” in 1953, he made the first steps for the beginning of a new type of poetry that was specific for the radio medium. Fahlstram developed different manipulation techniques for the tape recordings of his poems, and even a method for reading them. In 1963, he presented his first full-length work: Birds in Sweden, which was taken as a model by numerous Swedish artists. In that work, Fahlstrom integrated popular music and text, which was generated according to methods of his own that permitted the transformation of pre-existing languages. Two years later, the composers and poets Bengt Emil Johnson and Lars-Gunnar Bodin had the opportunity of working in the studios of Swedish Radio and create half a dozen pieces with Steffen Olzon as producer. The generic title of the series was semicolon. As Bodin points out, “the department of Literature and Art (LOK) of Swedish Radio made this type of creations essential to the medium and an integral part of the works of art made specifically for the radio” (L.-G. Bodin: “An introductory commentary on Swedish text-sound compositions”, in the accompanying notes for the double CD “The Pioneers: Five text-sound artists”, De. Phono Sweden, 1992, page 5).

In the spring of 1967, this Department organised a public performance, broadcasted live from the Stockholm Museum of Modern Art, where the movement was formally consolidated. The works broadcasted were by the people mentioned above and by Ake Hodell. Subsequently there were also works by Ilmar Laaban and Sten Hanson.

In any case, the name hadn’t been born yet. It was in autumn 1967, at an international conference celebrated in Holland, attended by representatives of public European radios and by artists, when Johnson and Bodin coined the term “text-sound composition” which, with some qualifications, could be translated into Spanish as “composición sonoro-textual”. For the Swedish authors mentioned above, the term chosen was deliberately neutral and was to be aplied to a large range of productions, from “sound poetry” to electronic compositions that made use of the human voice, such as the aforementioned “Song of the Adolescents” by K. Stockhausen. Lars-Gunnar Bodin has gone as far as to propose the term “genre”, as if there actually existed the objective conditions to speak in such terms of “text-sound composition”. In any case, we must emphasize that the term has been usually applied to a series of pieces created within a particular generation of authors and within a particular country, though it wasn’t rescued either then or later to denote works that, however close aesthetically, belong to different places and different artistic groups.


Electronic audio formats for writing

This epigraph has no other meaning than the application on the part of sound poets of a criterion we’ve mentioned before: that of considering the audio tape as a support for writing. Consequently, the editing of the tape -not only the mix but also the cutting of tape with scissors, which brings us close to William Burroughs’ “cut up”- has to be considered a gesture of writing within this new format. Even though other gestures might include the actions leading to the creation of these sound writings with the help of technology, which is well exemplified by the works of Chopin and Dufrêne.

Within this scheme of things , it is hardly surprising that, apart from those included in the “Text-Sound-Composition” movement, some important sound poets have been invited to create works specifically intended for the radio; or that, in a different manner, those poets mentioned above realised that the radio was the ideal means for the diffusion of their ideas. It must be made clear though that we are not referring to a mere job of divulgation on the part of the radio of those works that were not created within it as was the case, at the time, of the work done by Fernando Millán and Javier Maderuelo in their series “Experimentation and Phonetic Music”, broadcast on RNE Radio 2. In reality it is much closer to what was done on the same channel -now known as Radio Clásica- when Bartolomé Ferrando, making use of a multitrack system, created a series of works for Ars Sonora, or to Enzo Minarelli’s 1992 creation “Autopoem, auto-radio and self-destruction”, presented in Madrid that same year at the “Ciudades Invisibles” International Meeting of Radio Art.

German radio stations have been much more active, even though mention should be made of the performances made by the aforementioned Ferrando and a group of improvising musicians for the Berna DRS in the mid-nineties, which were later recorded on a CD called “Red!”. As for the German radio stations, the standout has been the WDR in Cologne, as in so many other fields of Radio Art. Through their Studio Akustische Kunst (Studio of Acoustic Art) managed by Klaus Schoning, it has produced Max Ernst’s “Repetitionen”(1989) and a series of works by the German concrète poet Franz Mon, dated between 1973(“da du der bist”) and 1996(Von der Fahrplonen brauch...”). Or works by the Austrians Konrad Bayer and Gerhard Rihm (“Sie werden mir zum R%tsel, mein Vater”, created in 1958, produced in1968) or Henri Chopin’s 8-part audiopoem “Le corpsbis” (1985). (For further information about such productions, see the publication “Sound Journey” by the Studio Akaustische Kunst, which includes references of the works produced between 1968 and 1997; Chopin’s work has, incidentally, been recently released in the the CD “Le corpsbis & Co.”)

As I believe has been made clear in this report, the relationship between radio art and sound poetry has yielded more quality than quantity, but has nonetheless been important for the mutual development of both artistic areas, which have frequently been one and the same. It would have been tiresome to go over the use of phonetics, the noise of speech in works within such radio genres as radio drama and soundscapes, which is indicative of the influence exercised by sound poets on the radio as a whole. We must thus take leave of this subject which will surely warrant a deeper and more thorough analysis in the future.


Con la colaboración de / With the support / Amb la col.laboració de


L'ASSOCIACIÓ DE PERFORMERS, ARTISTES I POETES ASSOCIATS

 


ARCHIVE DI POLIPOESIA